Carnaval des Citrouilles

 

Celebrate the season with a Kids DJ, food, a treat trail, crafts and food trucks.  An evening of harvest fun for the entire family! Entry is free- this is a pay as you wish event! Gray Duck Concessions (mini donuts) and Eggroll Queen Food Truck will be on site with items available for purchase!!

Célébrez la saison avec un DJ pour enfants, de la nourriture, un sentier de friandises, de l’artisanat et des camions-restaurants. Une soirée de récolte amusante pour toute la famille! L’entrée est gratuite- c’est un événement payant comme vous le souhaitez! Gray Duck Concessions (mini donuts) et Eggroll Queen Food Truck seront sur place avec des articles disponibles à l’achat!!

Celebra la temporada con un DJ infantil, comida, una ruta de delicias, artesanías y camiones de comida. ¡Una noche de diversión de cosecha para toda la familia! La entrada es gratuita, este es un pago como usted desea evento! Concesiones de pato gris (mini donuts) y Eggroll Queen Food Truck estarán en el sitio con artículos disponibles para su compra!!

Join us at Carnaval des Citrouilles!

Thursday, October 26th 5-8pm
L’Etoile du Nord French Immersion
1760 Ames Place
St. Paul MN 55106

 

Volunteers are needed to help welcome guests, host games, serve food and more!

Se necesitan voluntarios para ayudar a dar la bienvenida a los invitados, organizar juegos, servir comida y mucho más!

Des bénévoles sont nécessaires pour accueillir les invités, organiser des jeux, servir de la nourriture et plus encore!

Volunteer Sign Up ???? Carnaval des Citrouilles — Signup Sheet | SignUp.com

 

 

RSVP ???? https://lnfipto.membershiptoolkit.com/store/12572

-The RSVP is not required, it is to help for planning purposes

-El RSVP no es necesario, es para ayudar a los fines de planificación

-Le RSVP n’est pas requis, c’est pour aider à la planification.

 

Map of Event:

-Food available in Cafeteria – Nourriture disponible à la cafétéria – Comida disponible en Cafetería

-Kids Dance DJ in the Gym – DJ de danse pour enfants au gymnase – Niños bailan DJ en el gimnasio

-Crafts and Face Painting in Room 1101 – Artisanat et maquillage dans la salle 1101 – Artesanías y pintura facial en la habitación 1101

-Treat Trail on 3rd Level – Traiter le sentier au 3e niveau – Camino de tratamiento en el tercer nivel

-Food Trucks outside next to playground- Food Trucks à côté du terrain de jeu- Camiones de comida fuera al lado del patio de recreo

 

Food Available: 

-Hot dogs/vegan dogs with buns (gluten free option) with condiments – Hot-dogs/chiens végétaliens avec brioches (sans gluten) et condiments – Perros calientes/veganos con bollos (opción sin gluten) con condimentos

-Bottled water – Eau embouteillée – Agua embotellada

-Apples – Pommes – Manzanas

-Popcorn – Popcorn – Palomitas de maíz

 

Treat Trail:

– Visit the treat trail on the 3rd level to learn more about harvest traditions in Francophone countries while picking up treats from each stop!

-Visitez le sentier des friandises au 3e niveau pour en apprendre davantage sur les traditions de récolte dans les pays francophones tout en ramassant des friandises à chaque arrêt!

– ¡Visite el sendero de golosinas en el 3er nivel para aprender más sobre las tradiciones de cosecha en los países francófonos mientras recoge golosinas de cada parada!